Isn't that the problem with all written languages being translated.
Take any specification and have it translated to another language. It will lose about 70% functionality due to generalizations of language translation. Take a scientific language (French) and translate to English. Not very "descriptive!" word for word, the translator has to know the subject materials also.
Need more?
http://www.xlation.com/essays/cflick.php
Thank you for sharing this tidbit of information.
I now know to be a little more patient when the "generalized" statements appear in translated specifications. (Root meaning "Specific", not generalized) :P
As with all whom know about running products and/or projects, the devil is in the details. What do you without a good specification that documents these details or existing base to reverse engineer or compare?
BTW, Who wrote the EQemulator specification?
Anyone?
Mueller?
Mueller?
Mueller?
j/k
EOF
Maybe the Japanese like to be mysterious, and never completely understood. Makes them more life like doesn't it?